полезные ссылки: swedbank seb sampo nordea прогноз погоды русско-эстонский и эстонско-русский словарь расписание городского транспорта


internet-журналы русского портала:                vene portaali internet - ajakirjad:

афиша

автоклуб

бизнес

политика

экономика

эксперт

недвижимость

путешествие

для детей

фотоклуб

вышгород

культура

internet-tv

компьютер

образование

здоровье

коньяк24

история

женский клуб

night people

бесплатные объявления

каталог компаний

архитектура & дизайн

знакомства

свадьба

shopping

ресторан

отель

реклама

партнеры

 

Вернуться на главную страницу РП >>

 

 

Проект не по указке, а по велению души...

 

В последнее время много говорится о том, что миллионные вложения в процесс интеграции русскоговорящих людей в эстонское общество, были выброшены на ветер, что проект провалился: никаких зримых результатов нет и не предвидится. «Воз», короче говоря, «и ныне там».

Но у каждой медали есть две стороны, и одна из них также показывает, что поколение эстонцев в возрасте 20-30 лет, в большинстве своем, вообще не владеют русским языком. Тому есть простое объяснение: в период 90-х – 2000-х годов русский язык был исключен из общеобразовательных программ многих эстонских учебных заведений или преподавался на чисто формальном уровне. 

Мой личный опыт и факты доказывают (и «статистика» эта порой просто «убивает»): молодые эстонцы подчас с превеликим удовольствием признаются в своем незнании русского языка. Иногда даже возникает ощущение, будто они этим хвалятся. С такой же гордостью, как, например, дипломом бакалавра или магистра наук... Хотя во все времена, в любом нормальном обществе собственное незнание чего-либо - считалось весьма дурным вкусом!

Что же получается? С одной стороны, русские недостаточно активно изучают эстонский, а с другой стороны - всё складывается с точностью до наоборот. И если у первых за спиной маячит грозный призрак Языковой инспекции (многие из моих знакомых, проживающих в странах ЕС, до сих пор искренне удивляются, что «это за зверь такой и с чем его едят?»), то у вторых – всё и вся побеждают национальное самосознание и вера в приоритеты исключительно эстонского языка. 

Возникает некая патовая ситуация, когда «низы не могут, а верхи не хотят». Но не всё так категорично! Оказывается, и в наше нелегкое время находятся энтузиасты, не жалеющие времени и сил на ту самую интеграцию, о которой «наверху» так много говорят и так мало делают. Благодаря их «негромкой» деятельности не только русскоговорящие интегрируются в эстонское общество. Изменяется и внутреннее сознание представителей эстонской национальности, которые постепенно начинают понимать, что русский язык – это не только признак принадлежности к русской нации, но и язык межнационального общения. 

Причем ведется эта нелегкая и кропотливая работа безо всяких финансовых дотаций со стороны государства и ЦУ, исходящих от вышестоящих организаций. Конечно, таких людей-энтузиастов не так много, как хотелось бы, но они ЕСТЬ!!!

Наглядный тому пример: коллектив Мустамяэской гимназии ARTE, где моими собеседниками стали директор Сирье Эбрал, а также преподаватели Эндла Салумяэ и Лилия Булай

- Что касается интеграционных проектов, - говорит директор гимназии, - мы стали претворять их в жизнь задолго до школьной реформы сегодняшнего дня. С 1991 года, когда была создана гимназия, русскому языку уделялось самое пристальное внимание. Надо отметить, что в нашем коллективе всегда работали сильные специалисты русского языка, которые не только могли преподавать сам предмет на высоком профессиональном уровне, но и раскрыть перед детьми (а главное заинтересовать их) многогранность, глубину и разнообразие русского культурного наследия. Ведь не стоит забывать о том, что русский - язык межнационального общения между представителями разных национальностей. Поэтому на протяжении всего периода существования нашей гимназии мы всегда искали и, соответственно, поддерживали и поддерживаем тесные контакты с русскими учебными заведениями...

- Началось все с того, - вступает в разговор Эндла Салумяэ, - что установили контакты с русской гимназией, расположенной неподалеку. А затем, на протяжении без малого 20-ти лет, к ней прибавились Нарвская Центральная и Гуманитарная гимназии, Русская Гимназия из Кохтла-Ярве, IT-колледж. А с недавнего времени к ним присоединились Гимназия EHTE и Ыйсмяэский Русский Лицей. Наша совместная работа с русскими учебными заведениями является хорошим стимулом для наших учеников в плане изучения русского языка. Сейчас в классах, где преподается русский, учится около 400 детей. Каждый год государственный экзамен по русскому сдают 10-15 ребят, требования, предъявляемые там, достаточно высоки.

Начиная с 2003 года мы работаем в тесном контакте с Ыйсмяэским Русским лицеем. На следующей неделе (11 – 17 октября) состоится очередной обмен учениками. Будут участвовать ребята из 7-12 классов. Примерно по 4 ученика из каждого класса. У шестиклассников подобная программа начнется со второго полугодия...

- Как сами дети относятся к подобным мероприятиям?

- Такой обмен проводится на абсолютно добровольной основе, - отвечает Лилия Булай. – Однако на протяжении последних лет недостатка в желающих никогда не наблюдалось.

- Сколько ребят отправятся в Русский Лицей?

- От 30 до 40 человек. И столько же придут к нам оттуда. Для ребят это отличная возможность не только в плане развития практических разговорных навыков, но и в плане расширения круга друзей и знакомых.

Более пяти лет дружим с гимназией Ehte. Так в минувшем учебном году мы организовали совместную экскурсию в музей природы под открытым небом в Рока-аль-Маре. В этом году пройдут совместные мероприятия в помещениях Мустамяэской библиотеки. Кроме того, запланированы совместные просмотры театральных постановок в Эстонском драматическом театре и дальнейшее их совместное обсуждение. 

В организации этого дела нам очень помогла мама одного из наших выпускников, Индрека Сарапуу. Проводятся совместные мероприятия и в рамках празднования Дня русского языка. Так наши ребята побывали на научной конференции, организованной гимназией Ehte. Подобные же мероприятия прошли во время акции «Неделя иностранного языка»...

- Еще раз хочется подчеркнуть, - вступает в беседу Эндла Салумяэ, - что все, о чем сейчас говорим, строится и проводится на абсолютно добровольной основе, а не ради галочки о выполнении установки из Минобразования или приказа директора! Кроме того, никаких финансовых дотаций ни наша гимназия, ни Ehte или Русский лицей никогда не получали и не получаем. Вся эта активная работа возникает спонтанно и базируется с одной стороны - на большом интересе учащихся к подобным мероприятиям, а с другой – на энтузиазме наших преподавателей...

- Минувшей весной, - говорит Лилия Булай, - в гимназии прошел Tegevusepäev (в дословном переводе «день дела»). Совместными усилиями ученики подготовили и показали концерт песни и танца. Кроме того дети из художественного кружка создали своеобразный творческий отчет о совместных мероприятиях, запечатленных на фотографиях и в рисунках. Прошел совместный урок биологии, ради которого в фойе первого этажа ребята подготовили целую выставку. Состоялась викторина на эстонском языке, посвященная выдающимся ученым и писателям, где необходимо было определить, кому принадлежит та или иная цитата...

- Если оглянуться в недалекое прошлое, - говорит директор, - то в 90-е годы, во многих эстонских школах русский язык был удален из школьных программ и заменен английским или другими иностранными языками. Мы сохранили этот предмет в те годы, продолжаем преподавать русский и сегодня. Хотя, справедливости ради, стоит отметить, что часов на него выделяется все-таки меньше, чем на другие языки. 

Для сравнения: английский дети учат с первого класса, а русский – с шестого. Но хочу еще раз подчеркнуть: все эти годы русский в нашей гимназии преподавался! В то время как многие учебные заведения нашей страны вообще исключили его из общеобразовательной прогаммы.
В развивающемся капиталистическом обществе Эстонской Республики английский, безусловно, имеет важное значение. Но я не представляю себе современного, хорошо образованного молодого специалиста, не владеющего русским языком. Мы все должны принять, как данность, что в странах-соседях языком общения является именно русский, а не английский язык. Какие бы политические или экономические коллизии не происходили бы в нашей стране, факт остается фактом, ничего не попишешь.

Русский - язык межнационального общения, не только с русскими, но и с представителями многих других национальностей, проживающих в нашей стране. С которыми (хотим или не хотим) мы живем по соседству, бок о бок, можно сказать, дети постоянно вступают в контакт между собой. Поэтому не случайно наши педагоги стремятся дать как можно больше информации о культуре, истории и других аспектах, касающихся русского общества. 

В первую очередь, обучить ребят разговорному русскому. Еще раз хочется подчеркнуть: старания наших педагогов обусловлены отнюдь не политическими мотивами, саморекламой или ЦУ, спускаемыми сверху или материальной заинтересованностью, а только движением души.
Если у нас и возникают проблемы, то исключительно из-за квоты учебных часов, выделяемых на изучение русского языка.

- Есть у нас и еще одна «проблема» - продолжает беседу Эндла Салумяэ, - как правило, количество ребят, желающих попасть в группы по обмену, превышает наши возможности. Ведь между нашими школами существует определенная договоренность о числе учеников, входящих в группы обмена. Хотя их количество за последние годы выросло вдвое...

- Работаю в гимназии уже восьмой год, - добавляет Лилия Булай, - и на протяжении всех этих лет проект существует и постоянно развивается.

- Насколько мне известно, до ARTE вы работали в русской школе? Были проблемы с адаптацией в эстонском коллективе?

- Нет. Образно говоря, я чувствую себя здесь как на курорте. Очень дружелюбный, позитивно настроенный коллектив, коллеги в любой момент готовы придти на помощь, подсказать выход из создавшейся ситуации. А дети – есть дети, что в эстонской, что в русской школе.

Хорошо помню, как в первые дни работы многие ребята задавали один и тот же вопрос: «Для чего учим русский? Они сами должны говорить по-эстонски!» Теперь же подобных вопросов попросту не возникает. Помню, в одной из групп обмена пришла к нам девочка, владеющая несколькими иностранными языками, а теперь активно изучающая эстонский. Один парень из моего класса заявил: «На такой neiu жениться надо!»

На моих глазах выросло целое поколение детей. Сегодняшние десятиклассники с удовольствием идут в русскую школу по обмену, общаются на русском, завязывают дружеские контакты. Действительно, часто возникают ситуации, когда кто-то из ребят по-настоящему обижается, что его не включили в группу. Уже с прошлого года, включение в список, является своеобразным бонусом или поощрением за хорошие показатели в учебе. Мало только одного желания попасть в группу по обмену, надо еще это заслужить. Уже с первых чисел сентября дети стали задавать вопросы: «Учитель, когда пойдем в Русский Лицей?», «Учитель, включите меня в список!»...

А на мой последний вопрос: заинтересованы ли ребята из русских школ в подобных обменах? Мне дали почитать отклики лицеистов. Некоторые из них приведены ниже. Ведь как ни крути, «что написано пером - не вырубишь топором»...

«Мне безумно понравилась ARTE гимназия. Когда ходила сюда в прошлый раз, было не столь интересно, но сегодняшний день, проведенный здесь, с различными мероприятиями, конкурсами и викторинами был действительно ОСОБЕННЫМ!!!
Особая благодарность руководителям программы обмена, замечательный прием, дружелюбный коллектив, высоклассная встреча гостей...» (Алина)


«Все было очень классно! Мне понравилось!» (Юлия, 8а)

«Очень понравился сегодняшний день. Спел эстонские песни, при этом немного улучшил свой словарный запас, также выучил новый танец. Все были очень приветливы. Спасибо». (Рунга, 11а)

«Очень понравилось в школе; приятный и общительный коллектив; очень вкусная еда в столовой; с радостью приду еще в Вашу школу в будущем». (Сергей, 11а)

«Очень понравилось находиться в эстонской школе. Все уроки интересно поставлены. Особенно запомнились уроки танцев и рисование человека. Также было интересно работать в группе с другими детьми. Считаю, что наша школа могла бы тоже организовывать такие занятия...» (Анна, 11в)


Александр Осокин
Русский Портал. Образование

 

Отправь свою статью на Русский Портал:  info@veneportaal.ee  










     
     
 

 
     
     
 

реклама на русском портале

 
     

По всем вопросам сотрудничества обращаться по E-mail: info@veneportaal.ee или по тел: + 372 55 48810

Copyright © 2001-2010 Veneportaal.ee Inc. All rights reserved.