полезные ссылки: swedbank seb sampo nordea прогноз погоды русско-эстонский и эстонско-русский словарь расписание городского транспорта


internet-журналы русского портала:                vene portaali internet - ajakirjad:

афиша

автоклуб

бизнес

политика

экономика

эксперт

недвижимость

путешествие

для детей

фотоклуб

вышгород

культура

internet-tv

компьютер

образование

здоровье

коньяк24

история

женский клуб

night people

бесплатные объявления

каталог компаний

архитектура & дизайн

знакомства

свадьба

shopping

ресторан

отель

реклама

партнеры

 

Вернуться на главную страницу РП >>

 

 

О том, как не надо учить иностранные языки

 

Каждый человек – индивидуальность, и для каждого из нас понятие о том, «как надо учить иностранный язык», будет немного своим. Поэтому, давайте поговорим о том, как делать это не надо.

Первым делом при изучении нового языка отвергните самое распространённое задание – «прочитать и перевести текст». Дело в том, что подобные упражнения приумножают наши собственные ошибки, заставляя при этом их запоминать. Для того, чтобы правильно прочитать текст, вначале необходимо услышать, как его произносит носитель языка. Запомните раз и навсегда: учить язык без прослушивания чужой речи и попыток подражать ей – пустая трата времени. Поэтому, никогда не покупайте учебники без аудионосителей.

Одна из главных проблем, которая встает перед новоиспечёнными учениками – изучение правил. Но у нас есть для вас отличная новость: в английском языке не надо учить правила чтения! Данный язык является одним большим исключением из правил чтения, поэтому эти правила просто бесполезны. «И как же тогда произносить слова?», - спросите вы. Дело в том, что языки (и особенно английский) любят, чтобы их изучали «звуком вперёд». Если вы слышали какое-то слово сотни раз, у вас просто не повернётся язык прочесть его неправильно. Разве можно прочитать слово «please» как-то иначе, кроме «плиз»?

Не тратьте время и энергию на изучение грамматических терминов. Ведь не о них вы будете думать, общаясь с людьми на иностранном языке! Многие школьные учителя грешат тем, что уверенно несут в массы свой филологический арсенал, ведь они осваивали его долгие годы – зачем хорошей вещи даром пропадать. Но разница между нами и ними состоит в том, что они филологи, представляющие язык в виде системы, а мы с вами – простые люди, которые хотят говорить на иностранном языке так же свободно, как и на родном. Обратите внимание, что системы русского языка у нас с вами в голове нет, потому что она нам не нужна.

Грамматику, безусловно, знать надо. Это клей, связывающий слова, без которого они бесполезны. Но не перегибайте палку! Что вам даст знание нижеприведённой фразы из учебника Бонк: «Глагол “to say” употребляется перед дополнительным придаточным предложением, если отсутствует косвенное дополнение или с прямым дополнением, если отсутствует косвенное дополнение»? Поймите, что если вы вложите в свою голову массу подобных правил, то и выжать из себя сможете исключительно их, а от знания одних только правил ещё никто не заговорил на иностранном языке. Наполняйте мозг тем, что будет вам необходимо, тренируя при этом уши и язык. От освоения филологического арсенала изучение языка только замедляется. Не подумайте, что мы против эрудированности или глубоких знаний. Вовсе нет, просто сначала научитесь говорить и понимать иностранный язык.

Не учите отдельные слова. Слова – это пушинки, которые неуловимо сдуваются ветром времени из нашего сознания. Учить же надо фразы, ведь думаем мы именно ими, а не отдельными словами. Кроме того, слова встречаются в различных фразах в разных смыслах, поэтому, анализируя эти смыслы, наше подсознание со временем схватывает весь набор значений конкретного слова. И для того, чтобы заговорить на иностранном языке, в голове обучающегося должно накопиться некоторое количество фраз, которые он будет произносить не задумываясь.

Не надо учить то, что не существует. Открыв учебник иностранного языка, с огромной вероятностью встретите фразу типа «механик часто обсуждает планы с этими инженерами». А с какой вероятностью вам придётся произнести эту же самую фразу в реальной жизни? Конечно, если у вас есть много свободного времени и есть интерес к лингвистике, то почему бы и нет. Только подготовьтесь к тому, что ваш мозг откажется запоминать вещи, которые ни коим образом не относятся к вашей реальности. Кстати говоря, одна из основных причин того, что учёба идёт трудно – оторванность предлагаемых материалов от реальной жизни.

Не стоит учить всё подряд. Помните, в школе на нас обрушивали всё в мельчайших подробностях, и никому дела не было, что зачастую мы оказывались заживо погребёнными под этой горой знаний. Как же, зато нам дали «всё». Но ведь ещё Микеланджело говорил, что надо отсекать всё лишнее. И практика показывает, что необходимым является только каркас – человеку надо дать отправную точку, а дальше он будет двигаться сам.

Не пытайтесь выучить язык по так называемым «житейским темам» – «В ресторане», «В отеле» и т.п. Да, если вам необходимо пойти в банк, то стоит знать, как называются основные предметы из данной области и заучить 20-30 устойчивых фраз для банковской сферы. Однако от простого выучивания этих «тем» никто ещё не научился говорить на иностранном языке.

Не откладывайте изучение иностранного языка. Это заветное «потом» никогда не наступает. Конечно, в первое время, пока вы ещё не овладели языком в достаточной мере, вас будут отпугивать различные сложности и неуверенность в себе. Так может быть, просто надо поскорее пройти начальный «пугающий» этап для того, чтобы потом получать удовольствие от изучения языка?!

Не ломитесь в закрытую дверь. Если вы регулярно ходите на курсы, а вам там непонятно, тяжело, скучно и с мёртвой точки за месяц вы так и не сдвинулись – это значит, вы записались на плохие курсы. Грустно, но хороших специалистов в области обучения иностранным языкам по-прежнему не так уж много. В хороших языковых школах не бывает отчаянно скучно, а результат в изучении языка (при вашем должном рвении) не заставляет себя долго ждать. Кстати, стоит проследить и за тем, чтобы изучение языка не превратилось в элементарное «приятное общение» на родном языке.

Не записывайтесь на так называемые «коммуникативные» курсы, где вас обещают научить языку с нуля за пару месяцев. Свои истоки подобные методики берут в американской армии, где для солдат, засылаемых в заморские страны, была разработана программа, заставляющая военнослужащих открывать рот в любых условиях. Причём не слишком важно, что он при этом произнесёт. Нет, если вам предстоит поездка в Турцию, и вы хотите самостоятельно поторговаться на местном рынке именно по-турецки, то вперёд на «коммуникативные» курсы. Но знайте, что на них к вам не будут приставать с исправлением ошибок и постановкой правильного произношения. Моя-твоя-понимать-гуд! Но разве можно научиться чему-нибудь стоящему без исправления ошибок?!

Не используйте в обучении разговорники и построенные по аналогичному принципу «курсы по 15 минут в день». Да, на первый взгляд может показаться, что фразы там «жизненные». Однако, поскольку они не объединены грамматически, речевой центр не сможет почувствовать по ним, как надо говорить на иностранном языке. И, как результат, подобные курсы не смогут превратиться в способность разговаривать.

 


Вероника Гебриаль & Наталья Григорьева 
ATLASNET www.atlasnet.ee


Отправь свою статью на Русский Портал:  info@veneportaal.ee  










     
     
 

 
     
     
 

реклама на русском портале

 
     

По всем вопросам сотрудничества обращаться по E-mail: info@veneportaal.ee или по тел: + 372 55 48810

Copyright © 2001-2010 Veneportaal.ee Inc. All rights reserved.