Vene Portaal TV    Рестораны Эстонии    Отели Эстонии    Estonian Pages    European Photomodels    Konjak 24    Винный Клуб

     

              

internet-tv мнение эксперт путешествие недвижимость автоклуб история компьютер образование фотоклуб знакомства для детей

литературная эстония вышгород бесплатные объявления архитектура & дизайн каталог фирм и организаций эстонии ресторан отель



    

 

Вернуться на главную Русского Портала >>   Вернуться на главную журнала "Культура" >>

 

Об одной загадочной аббревиатуре

 

Лайне Рандъярв,

Председатель совета Целевого учреждения Интеграции и Миграции «Наши люди» с 2009 года

 

Довольно часто окружающие нас люди используют в своей речи разного рода аббревиатуры, и мы, не понимая, что стоит за неким набором букв, чувствуем себя порою не в своей тарелке. Бесспорно, аббревиатура – это удобно, экономит время в переписке и на собраниях, и никуда нам от них не деться. Может, просто следует рассказывать своим потенциальным собеседникам о тех сокращениях, которые предполагается использовать в дальнейшем общении?

Так, например, среди связанных с моею работой аббревиатур, самая «сложносочиненная» - это MISA. Четыре буквы призваны скрывать за собою следующее Migratsiooni ja Integratsiooni sihtasutus «Meie Inimesed» или «Meie Inimesed» SA, что переводится на русский как Целевое учреждение Интеграции и Миграции «Наши люди», в народе – Интеграционный фонд. А некоторые русские коллеги называют и вовсе ласково – Мишка.

Фонд Интеграции и Миграции «Наши люди», созданный в 1998 году, имеет за плечами богатую историю. За 13 лет существования фонд не раз менял название, при закрытии Бюро по делам народонаселения в 2009 году перешел в ведение Министерства культуры, а в 2010 году даже объединился с другим целевым учреждением – с Фондом миграции. По сути своей фонд – это механизм, отвечающий за техническую часть распределения денег, причем решение о финансировании проектов выносят не работники фонда, а комиссии экспертов, состав которых постоянно обновляется. На сегодняшний день фонд занимается распределением финансирования, поступающего, главным образом, из Министерства культуры, Министерства Науки и Образования, Европейского социального фонда и Европейского фонда интеграции граждан третьих стран. 

Я считаю, что на сегодняшний день о роли фонда в нашей стране известно лишь очень узкому кругу людей, в то время как инициированной и финансируемой этим учреждением деятельностью охвачены, не побоюсь этого выражения, «самые широкие слои населения». Люди из различных уголков Эстонии, самых разных возрастных групп, национальности, профессий вовлечены - в большей или в меньшей степени – в многообразие проводимых при поддержке фонда проектов.

Для того, чтобы это мое утверждение имело убедительность, добавлю, что только в 2011 году фонд заключил договора о поддержке и провел подрядные конкурсы на сумму в 3,3 млн. евро. Куда же ушли миллионы?

Как видно из названия фонда, основной сферой его деятельности является налаживание интеграционных процессов в нашем обществе, которые, в свою очередь, подразумевают два направления: сохранение родной культуры и языка, с одной стороны, изучение эстонского языка и адаптация к эстонским реалиям – с другой. 

Всем известно, что 31% населения нашей страны – представители разных некоренных национальностей, но не многие знают, что в Эстонии насчитывается около 250 культурных обществ национальных меньшинств, хоров, танцевальных коллективов, повседневная деятельность которых финансируется государством – посредством Фонда Интеграции. С 2012 года также и финансирование воскресных школ, где дети разных национальностей имеют возможность изучать свой родной язык, традиции вернется в компетенцию фонда. Организации национальных меньшинств с каждым годом все активнее используют и средства Европейского фонда интеграции граждан третьих стран, дающие возможность реализовывать крупномасштабные проекты.

Огромное внимание, естественно, уделяется вопросу изучения эстонского языка – начиная с детского сада, школы, профтехучилища, университета и заканчивая профессиональным языком, необходимым людям для повседневной работы. Подготовка и переподготовка учителей, составление и издание необходимых учебных и методических материалов, консультирование родителей – все это требует осмысленного и серьезного подхода. Надо научиться отдавать себе отчет, что и учителям и ученикам в школах с русским языком обучения в этот переходный период приходится очень нелегко, - об этом я знаю из первых уст, поскольку довольно часто посещаю различные учебные заведения. Но надо также отметить, что и дети, и педагоги в большинстве своем сами заинтересованы в знании эстонского языка, потому что понимают, что это даст им массу преимуществ в будущем – так что мотивация очень высока. Поэтому крайне важно сделать процесс обучения интересным, логичным и результативным, чтобы не задушить желание учиться у детей и взрослых на корню. К сожалению, ошибок в этой области в свое время было сделано предостаточно, но это и понятно – методики разрабатывались практически с нуля. Вот в задачи Фонда Интеграции и входит распределение выделяемых государством и европейскими фондами средств на изучение эстонского языка таким образом, чтобы достичь максимальной эффективности.

Я считаю большим достижением, что количество людей с так называемыми серыми паспортами постоянно уменьшается, и на сегодняшний день их число составляет 7,5% от всех жителей нашей страны. Как вице-спикеру Рийгикогу, раз в три месяца мне выпадает честь торжественно вручать новым гражданам свидетельства о получении гражданства Эстонской Республики. Каждый раз наш зал заполнен празднично одетыми людьми и радостными эмоциями. Их много, новых граждан Эстонии – каждые три месяца я вижу, насколько больше их становится среди нас. И немало еще тех, кто только готовится получить новый паспорт. Наверняка многие видели, слышали, читали о том, что у всех желающих есть возможность подготовиться к экзамену на гражданство? Вся система подготовки курируется опять же Фондом Интеграции и Миграции «Наши люди»…

Целый пласт в нашей жизни занимают средства массовой информации. Конечно, конкурировать с российскими телеканалами местному телевидению очень тяжело, но это вовсе не означает, что надо махнуть рукой и не заниматься вопросом вообще. Производство качественной медиа-продукции стоит очень дорого, поэтому то, что посредством Фонда Интеграции и Миграции «Наши люди» осуществляется финансирование теле- и радиопередач, печатных СМИ и интернет-порталов в рамках различных проектных конкурсов – является серьезным подспорьем для нашей русскоязычной журналистики. Телепередачи «Батарея», «Треугольник», «Живи до ста», «Новости Ида-Вирумаа», серии радиопередач на Радио 4, которое слушают регулярно десятки тысяч людей, тематические публикации в газетах и на порталах – всего, что мы смогли получить для наших русскоязычных слушателей, телезрителей и читателей благодаря привлечению в Эстонию нашим Интеграционным фондом средств Европейского фонда интеграции граждан третьих стран, здесь не перечислить. Как не перечислить в рамках одной статьи и всей деятельности, курируемой фондом, в полном объеме.

А в целом очень радует то, что фонд сумел стать партнером для многих и многих учреждений, недоходных объединений, органов местных самоуправлений, школ, профтехучилищ и так далее. Потому что одно дело – быть председателем совета фонда, и совсем другое – своими глазами увидеть и своим сердцем почувствовать, как люди смогли воплотить свои интересные идеи и масштабные проекты, получить новые знания, научить чему-то других. И пускай у нас сегодня еще много нерешенных проблем, но я не устану повторять: интеграция - процесс бесконечный, и никогда мы не сможем отрапортовать «сделано!». Меняется мир, меняются люди, меняется и понимание слова «интеграция». Главное, не останавливаться и не опускать руки посреди пути. 


Русский Портал. Культура

Отправь свой отзыв:  info@veneportaal.ee

  






     
 

По всем вопросам сотрудничества обращаться по E-mail: info@veneportaal.ee или по тел: + 372 55 48810

Copyright © 2001-2012 Veneportaal.ee Inc. All rights reserved.