полезные ссылки: swedbank seb sampo nordea прогноз погоды русско-эстонский и эстонско-русский словарь расписание городского транспорта


internet-журналы русского портала:                vene portaali internet - ajakirjad:

афиша

автоклуб

бизнес

политика

экономика

эксперт

недвижимость

путешествие

для детей

фотоклуб

вышгород

культура

internet-tv

компьютер

образование

здоровье

коньяк24

история

женский клуб

night people

бесплатные объявления

каталог компаний

архитектура & дизайн

знакомства

свадьба

shopping

ресторан

отель

реклама

партнеры

 

 

10 и 11 июня в Большом зале Русского театра состоится премьера спектакля «Besame mucho“. Уже сейчас повышенный зрительский интерес к этой необычной постановке обещает аншлаги. Мы уже успели рассказать вам о режиссере-постановщике спектакля - Адольфе Кяйсе, исполнительнице главной роли — Наталье Муриной и театре «Королевский жираф», который также принимает участие в этом «страстном» действе. Сегодня очередное знакомство в стиле «besame mucho“. 

 


ЮРИЙ ЖИЛИН: «ЧЕЛОВЕК ПОРЯДОЧНЫЙ. ДОБРЫЙ МИЛЛИОНЕР»

 

Виктория Фёдорова

 

Юрий Жилин появляется на репетиции в новом имидже: сбрил усы и решился на прическу «под Котовского». Все замерли в легком недоумении. Неожиданно...
- Теперь я похож на Стаса Варкки, - смеясь, реагирует Юра на оценку коллег. - Эх, не давала мне покоя его слава!..
Стас Варкки, актер театра «Королевский жираф», тоже принимающий участие в спектакле «Besame mucho“, добродушно смеется в ответ...

- Танюш, там все на месте? - вступает в свои режиссерские права Адольф Кяйс. 
- Да, через две минуты будут готовы, - отвечает из глубины кулис помощник режиссера Татьяна Каур.
- Хорошо, тогда через пять минут начинаем! 

Несколько из пяти минут Адольф использует на общение со звукорежиссером Ириной Бачериковой:
- Вступи с этой мелодии, вместе с шумом улицы... Вот колокольчики пошли дополнением... А потом замена — 6-ой трэк...

Тут он добегает до сцены, и лихо танцует «Кумпарситу» - показывая «Королевскому жирафу», как хотелось бы изобразить движения.

Голос из кулис:
- Адольф, первый акт?
- Да! Пройдем первое действие на одном заходе, посмотрим, как это всё вместе...

И тут же, обращаясь к Юре Жилину:
- Как с текстами? О'кей?... Ка-а-а-к нет? - Адольф грозит пальцем, вроде бы сердится, но сам смеется. Настроение прекрасное! Репетиция спектакля "Besame mucho" начинается...

Зал, конечно, пустой. Только Адольф сидит за своим маленьким режиссерским столиком, на котором едва-едва умещается пузатый графин с водой, стакан и папка с пьесой. Сегодня в этом зале я — единственный зритель. Как пришелец с другой планеты, из обыденности других миров. И всё играет сейчас на моем воображении - и этот высокий театральный купол, и пограничная полоска авансцены, и веселые мальчики-купидоны на золотой арке с виньетками, и фундаментальная надпись AEDIFICATUM ANNO MCM XXVI. Все штрихи театрального величия сливаются в единое целое... И становится волнительно до мурашек...
Вот пополз тугой от бархатных складок занавес. Зазвучала негромкая музыка, сквозь которую прорывается шум городской суеты... И внутри тебя появилось волшебное - ни с чем не сравнимое - магическое предвкушение ТЕАТРА. За бархатом — другая жизнь. И с первых шорохов и звуков спектакля «Besame mucho“ - каким-то глубинным кульбитом в области живота - ты чувствуешь, что сейчас откроется не только фантастическое действо, но и случится нечто такое, что станет в твоей жизни мощным откровением.

В спектакле у Юрия Жилина — главная мужская роль, он играет пожилого миллионера. В пьесе его зовут Алехандро. Выражаясь языком мелодрамы и применяя толику юмора - «просто Алехандро», добрый старик-миллионер. 


Одна из реплик Алехандро-Жилина: «Я человек порядочный, вам нечего бояться, откройте!» И публике действительно захочется открыть сердце, навстречу этому странному, весьма богатому и очень несчастному господину — «человеку чести», которого коробит «дикость» современных нравов.

Он так вкусно рассказывает со сцены о хитростях приготовления кофе, что реально кажется, будто ты отхлебнул глоточек этого обжигающе-ароматного и страстного напитка. Ведь кофе — это всегда страсть! Однозначно besame! По вкусу и желанию — mucho! Тем более, когда мужчина сидит на балконе и видит в доме напротив обольстительно-прекрасную женщину.

По поводу кофе расскажу вам одну тайную историю.
Когда готовился к печати этот материал, я, для пущей вкусности, изучала разнообразные рецепты приготовления кофейных напитков. Особенно приглянулся мне кофе по-мексикански. Во-первых, потому, что Мексика — это родина Консуэло Веласкес и песни «Besame mucho“, а во-вторых, потому, что «изюминкой» мексиканского кофе является шоколад. Именно так — «ШОКОЛАДОМ» — называет свой кофе герой Юрия Жилина.
И вот на репетиции, когда я рассказываю Адольфу Кяйсу, про кофейно-шоколадный мексиканский напиток, режиссерский энтузиазм загорается яркой импровизацией, и Адольф решает включить этот рецепт в текст Юриного персонажа.

...На сцене разворачивается действие, страсти накаляются, с каждой минутой ты всё больше и больше проникаешься ситуацией, в которой оказались герои. Юра ходит по сцене, немножко нервничает, ищет — как, что, куда... И даже растерянно бормочет себе под нос: «Что это я делаю?» А потом вдруг произносит такой отрывок, от которого волей-неволей дрожит подбородок, и на ресницах искрятся неуправляемые слёзы. Эти эмоции уже игрой не назовешь! На тебя наваливается какое-то непостижимое сочувствие, которое капиллярно растекается по всему телу.
Сколько нежности к своей партнерше! Сколько порыва в измученной душе! Сколько боли в срывающемся голосе: 
«Ты женщина. И у тебя есть сердце. И ты меня понимаешь...»

… Эти три слова - «ты меня понимаешь» - дороже всех денег мира, всех евро вместе взятых. И надо быть редким бревном, чтобы не почувствовать оглушительность этой сцены.

Когда репетиция заканчивается, Адольф отправляет Юрия Жилина ко мне на интервью. «Миллионер» меняется в лице: «Ой, нет! Для меня вопросы и интервью — это просто ужас, особенно, когда рядом нет моей жены...» 
Но на самом деле ничего ужасного не происходит. Разговор, конечно, получается не особенно длинным, но зато конкретно дополняющим увиденное на репетиции. 

- Эта пьеса знакома мне лет с пятнадцати, мне еще тогда нравился материал. Но сыграть в молодости старичка я не мог, хотя и хотелось. Сейчас мне сильно повезло.
Вообще, у меня в жизни есть несколько ролей, которые я считаю вехами. Например, Скотинин в «Недоросле». Когда учился в институте, очень хотел его сыграть. И по странному совпадению, в Русский театр я попал именно благодаря Скотинину.
Потом долгое время хотел сыграть в пьесе Олби «Что случилось в зоопарке». И вот на юбилее Володи Антиппа моё желание исполнилось. А теперь еще подарок - роль Старика...

- Чем эта роль вас так привлекает? 

- Она дает мне возможность выразить свое отношение к любви. Роль из разряда таких, что позволяет тебе чуть-чуть, очень ненавязчиво, открыться перед людьми. Рассказать и выразить, что с тобой происходит. То есть, наверное, поделиться чем-то со зрителем. И через это помочь людям чувствовать себя капельку счастливее. Этой работой мне действительно интересно заниматься.

- Какие эмоции вызывает у вас песня «Besame mucho“?

- Ну, она же не может не нравиться... Когда ее поют, мурашки бегут по спине.

- Как бы вы в двух словах обозначили, что увидит зритель, придя в театр?

- Он увидит сказку, хотя и в жизни так бывает... Мы сейчас только предполагаем, как сложится этот спектакль. Есть ощущение, что все должно быть хорошо. Но мы только подразумеваем, а бог уже все знает.

Я всегда сравниваю рождение спектакля с рождением ребенка. Мы ведь не знаем в конечном итоге — кто родится, но мы его ждем! Мы его изначально любим! Конечно, в ожидании он доставлял нам хлопоты, но о ребенке никогда нельзя говорить что-то плохое. Тем более в день премьеры, то есть в день его рождения.

Именно в этот момент я подумала о том, что в день премьеры, то есть в день рождения «Besamo mucho”, я непременно подойду к Юрию Жилину и предложу ему поднять бокал шампанского за новую долгожданную роль и появление на свет нового светлого героя. Во всяком случае, мне этого очень хочется!


Русский Портал. Культура

 

Пришли свою новость на Русский Портал:  info@veneportaal.ee  










     
     
 

 
     
     
 

реклама на русском портале

 
     

По всем вопросам сотрудничества обращаться по E-mail: info@veneportaal.ee или по тел: + 372 55 48810

Copyright © 2001-2010 Veneportaal.ee Inc. All rights reserved.