Vene Portaal TV    Рестораны Эстонии    Отели Эстонии    Estonian Pages    European Photomodels    Konjak 24    Винный Клуб

     

              

internet-tv мнение эксперт путешествие недвижимость автоклуб история компьютер образование фотоклуб знакомства для детей

литературная эстония вышгород бесплатные объявления архитектура & дизайн каталог фирм и организаций эстонии ресторан отель



    

 

Вернуться на главную Русского Портала >>   Вернуться на главную журнала "Культура" >>

 

Анонс новой рубрики: Культура речи

 

Добрый день, уважаемые читатели «Русского портала»!

Меня зовут Наталия Ягинцева. 
Я родилась и жила в Петербурге. По специальности я филолог, тридцать лет преподаю русский язык и культуру речи. Последние десять – в Северо-Западной академии государственной службы. Академия готовит чиновников, юристов, дипломатов, то есть людей, для которых речь – основной профессиональный «инструмент». Студенты в академии очень разные – от вчерашних школьников до людей, занимающих высокие должности. В последнее время с удовольствием отмечаю, что мои взрослые студенты проявляют большой интерес к культуре речи, понимая, что именно от того, как они говорят и пишут, зависит многое в их карьере.

Сейчас я живу и работаю в Таллинне. Вижу, как много людей в современной Эстонии говорят на русском языке. И у нас, у русскоязычного населения Эстонии, есть одна, очень значимая, цель – поддержка и сохранение родного языка. А это предполагает, что все тексты, которые мы с Вами создаём в устной и письменной речи должны быть безупречны с точки зрения соблюдения норм русского литературного (т.е. образцового) языка и соответствия основным коммуникативным качествам речи. Но такой речи нужно специально учить, а это достаточно трудно при условии, что русский язык не является государственным, а следовательно, его изучению уделяется не так много внимания. И всё чаще не только в частной, но и в публичной речи можно услышать предложения с грубыми ошибками. 

Позволю себе привести несколько примеров, собранных только за один день. 
По каналу «НТВ мир» в Таллинне слышу рекламу фирмы «Propertytour». Ухо режет фраза: «Основная цель компании - покупатели из России». Вроде бы всё понятно, но совершенно безграмотно. Не могут покупатели быть целью. Целью может быть только привлечение покупателей. 

Или многократно идущая по всем телеканалам реклама матраца DORMEO. Большое спасибо актёрам за правильное произношение слова «одноврЕменно», но и в этой рекламе не обошлось без досадного «ляпа». Актриса от лица заботливой матери говорит: «Мы также купили такие матрацы детям, потому что я хочу, чтобы их спины не прогибались во время сна и правильно развивались». Но спина не может «развиваться». Развить можно мускулатуру спины, мышцы спины … 

Подобная речевая небрежность, по меньшей мере, удивляет. Телевизионная реклама – удовольствие дорогое, она не только несёт информацию для потребителя товара или услуги, она должна быть образцом безупречной русской речи. Каждое слово и каждая фраза в ней должны быть употреблены правильно и уместно. 

И в том и в другом примере допущена одна и та же ошибка – нарушение лексической сочетаемости, то есть соединили слова, которые вместе употреблять нельзя. 

У этой ошибки есть несколько разновидностей. Слова нельзя употреблять вместе по разным причинам. Например, по радио говорят о том, что, по мнению некоторых эстонских политиков, «памятник русскому воину-освободителю заслуживает сноса». Оставим в стороне сейчас этический и политический подтекст этой идеи, будем говорить только о сочетаемости слов. Соединили два слова, которые имеют совершенно разную эмоциональную окраску. Слово «заслуживает» связано с положительным контекстом; слово «снос» в данном тексте связано с разрушением, то есть имеет значение явно отрицательное. Соединять слова с такой разной окраской нельзя. 

На минутку перенесёмся в 5 век до нашей эры. Привели однажды к Сократу юношу, чтоб философ обучил его ораторскому искусству. И Сократ, чтобы проверить способности юноши, сказал ему: "Заговори, чтоб я тебя увидел...". "Каков человек, такова его и речь", - считал Сократ. 
И сейчас, спустя 25 веков, всё больше людей понимают, что речь – это визитная карточка каждого из нас, это своеобразная реклама наших способностей, нашей работы над собой. По тому, как мы говорим, наши собеседники могут очень многое узнать о нас. 

Всё больше людей понимают, что родным языком нужно владеть в совершенстве совсем не для того, чтобы сдать экзамен. В России сейчас очень популярна мысль о том, что в современных условиях культура речи – это экономическая категория. Позволю себе привести один пример: раньше везде в России продавались подержанные автомобили. Сейчас рекламу с подобной фразой найти невозможно. Продаются «АВТОМОБИЛИ с ПРОБЕГОМ». Да, суть одна и та же. Но, с точки зрения психологического восприятия, разница огромная. Подержанные автомобили – что–то старое, заезженное, чуть ли не отжившее свой век. Купить автомобиль с пробегом гораздо приятнее, чем подержанный.

Много лет я занималась лингвистической экспертизой текстов документов. Могу привести множество примеров, когда одно неправильно употреблённое слово приводило к серьёзным последствиям в личной и профессиональной жизни. 

Как выбрать самое точное, самое подходящее к конкретной ситуации слово? Как добиться максимальной эффективности в разговоре? Как сделать так, чтобы речь была не только правильной, но и точной, уместной, логичной, богатой… Об этом и о многом другом мы будем говорить на страницах «Русского портала». Очень надеюсь на то, что разговор этот будет интересный и полезный. 



Спасибо.
Наталия Ягинцева

 

Читайте первую статью Наталии Ягинцевой на тему "Культура речи" уже завтра!

 

 

Русский Портал. Культура


Отправь свой отзыв:  info@veneportaal.ee

  






     
 

По всем вопросам сотрудничества обращаться по E-mail: info@veneportaal.ee или по тел: + 372 55 48810

Copyright © 2001-2012 Veneportaal.ee Inc. All rights reserved.