полезные ссылки: swedbank seb sampo nordea прогноз погоды русско-эстонский и эстонско-русский словарь расписание городского транспорта


internet-журналы русского портала:                vene portaali internet - ajakirjad:

афиша

автоклуб

бизнес

политика

экономика

эксперт

недвижимость

путешествие

для детей

фотоклуб

вышгород

культура

internet-tv

компьютер

образование

здоровье

коньяк24

история

женский клуб

night people

бесплатные объявления

каталог компаний

архитектура & дизайн

знакомства

свадьба

shopping

ресторан

отель

реклама

партнеры

 

Вернуться на главную страницу РП >>

 

 

Исследование: в Эстонии люди разных национальностей стали ближе к друг другу

 

Контакты между людьми разных национальностей, проживающих в Эстонии, стали более тесными, владение эстонским языком среди неэстонцев улучшилось, а в межнациональном общении люди больше не ощущают опасности утратить свою культурную самобытность - такие данные были получены из интеграционного мониторинга, который провёл Институт Международных и Социальных Исследований Таллиннского Университета при поддержке Министерства культуры и Фонда Интеграции и Миграции «Наши Люди».

По словам министра культуры Лайне Янес, подготовленное исследование будет основой при составлении следующих действий в сфере интеграции. «В данный момент идёт составление плана действий интеграционной программы, в котором особое внимание уделяется сотрудничеству и развитию контактов между людьми. Самое эффективное средство понять друг друга - это общение», - сказала министр и добавила, что за время координации интеграционной сферы министерством культуры произошли некоторые положительные изменения. Так, например, стало больше целевых групп: это культурные и спортивные организации, центры свободного времяпровождения, чья повседневная деятельность связана с налаживанием контактов между представителями разных культур.

«Мы хотим способствовать сотрудничеству всех эстоноземельцев, как в культурной, так и в общественной жизни Эстонии, побудить их к участию в решении важных общественных вопросов нашей страны», - сказала министр культуры Лайне Янес.

По словам координатора интеграционного мониторинга Райво Ветика, исследование выявило, что участились контакты между представителями разных национальностей, улучшилось взаимопонимание между ними. Около 2/3 как русскоязычных, так и эстоноязычных жителей имеют друзей и знакомых в другой общине.

Отношение к общению с людьми других национальностей, как среди эстонцев, так и среди русскоязычных жителей в общем положительное или нейтральное. Большинство русскоязычных (83 %) и эстонцев (72%) не согласны с утверждением, что общение между представителями других национальностей может повлечь утрату своего культурного идентитета.

Также уровень владения эстонским языком среди русскоговорящих жителей повысился. Вместе с тем и эстонцы придают всё больше значения изучению русского языка. 2/3 русскоязычных опрошенных, чей возраст меньше 39 лет, оценивают своё знание разговорного эстонского как удовлетворительное, умение читать оценили как удовлетворительное три четверти опрошенных. К сожалению, среди жителей Ида-Вирумаа, а также людей старшего возраста количество владеющих эстонским языком значительно меньше. 

Большая часть опрошенных считают необходимым начать частичный переход на эстонский язык обучения уже в детском саду или в основной школе. Также увеличилась потребность эстонцев в использовании русского языка как на работе, так и в свободное время.

Результаты исследования показывают, что натурализационный процесс несколько замедлился. Общий экономический кризис пошатнул доверие людей по отношению к государству и его институтам, острее ощущаются случаи социально-экономического неравенства между людьми разных национальностей. 40% неграждан, принявших участие в исследовании, сказали, что вообще не желают принимать гражданство какой либо страны.

Министерство культуры координирует деятельность, связанную с Интеграционной программой 2008 - 2013, начиная с июля минувшего года. Этой осенью предстоит составление плана реализации интеграционной программы. В этой связи министерство проводит оценку предыдущего плана реализации (2008 – 2009), мониторинг интеграционной программы, а также создает условия для составления нового плана действий на 2011 – 2013 гг. 

В этот процесс вовлечены и другие министерства. Стратегическое управление интеграционной программой осуществляет руководящий комитет (lõimumiskava juhtkomitee), в котором представлено руководство различных министерств и руководящая группа (lõimumiskava juhtrühm), где собраны различные профильные специалисты. Кроме этого более тесной и содержательной стало сотрудничество с Советом национальных меньшинств и Молодежной Ассамблеей национальных меньшинств. 

Мониторинг интеграционной программы является основой, необходимой для составления актуального плана действий программы на 2011 – 2013 гг. Также это и подготовка к более основательному мониторингу, запланированному на следующий год. 


Министерство Культуры специально для Русского Портала

 

Отправь свою статью на Русский Портал:  info@veneportaal.ee  







     
     
 

 
     
     
 

реклама на русском портале

 
     

По всем вопросам сотрудничества обращаться по E-mail: info@veneportaal.ee или по тел: + 372 55 48810

Copyright © 2001-2010 Veneportaal.ee Inc. All rights reserved.