реклама на русском портале

internet-журналы русского портала: афиша кино бизнес политика экономика культура мнение интервью компьютер женский клуб путешествие welcome работа автоклуб internet-tv история фоторепортаж фотоклуб архитектура & дизайн недвижимость молодежь для детей арт галерея ресторан отель ярмарка web-дизайна клуб знакомств каталог компаний и организаций эстонии эксперт образование сделано в эстонии здоровье литература полезные ссылки: hansapank uhispank sampo krediidipank расписание городского транспорта


Речь премьер-министра Андруса Ансипа в Рийгикогу 02.05.2007

Уважаемый председатель Рийгикогу ,
уважаемые члены Рийгикогу !

Я планировал начать сегодня свое выступление несколько иначе, но утренние события не позволили мне это сделать. Нападение на посла Эстонии в Москве, которое только благодаря адекватным действиям охранной полиции не имело самых негативных последствий – это не безобидная шутка демонстрантов. Это с продолжающимися кибер-атаками с серверов российского государственного аппарата, со срыванием эстонского флага со здания нашего посольства, с призывами депутатов Думы к смене правительства Эстонии свидетельствует о том, что наше суверенное государство находится под жестким давлением. Все эти события подтверждают, что мы имеем дело не с внутригосударственными проблемами, а с грубым и скоординированным вмешательством России в дела Эстонского государства.

Мы обратились к Европейскому Союзу с просьбой отреагировать соответственно. Потому что давление на страну, являющуюся членом ЕС, – это давление на весь Европейский Союз.

Уважаемые члены Рийгикогу!

Для меня Эстония всегда была маленькой красивой страной, где люди могут чувствовать себя почти как одна семья. Семья, в которой заботятся об общем будущем. В которой придерживаются общей системы ценностей. В которой делают все, чтобы жизнь потомков была еще лучше.

Должны ли события двух ночей минувшей недели и то, что за ними последовало, заставить меня или нас изменить эту точку зрения, это убеждение?

Нет.

Бесчинства и вандализм, имевшие место на улицах в течение двух ночей на прошлой неделе, заставили нас болезненно остро осознать, что прямо здесь, рядом с нами, живет незначительная группа людей, которые не умеют или не хотят беречь нашу общую страну. Но дни, последовавшие за этими тягостными и горькими ночами, дают чувство уверенности, что людей, которые заботятся о нашей земле, и которые единодушно осуждают тех, кто принял участие в варварских ночных беспорядках, очень много.

Это люди, которые н е з а в и с и м о от своей национальности любят Эстонию, и для которых важно, чтобы наша жизнь здесь продолжалась дальше именно так, двигаясь в том же направлении, в каком она шла последние 16 лет. Это люди, которые н е з а в и с и м о от национальности считают Эстонию единственной и своей, которые ставят знак равенства между будущим Эстонии и своим собственным будущим, а также будущим своих детей. Таких людей среди говорящих как на эстонском, так и на русском языке – абсолютное большинство.

Уважаемое Рийгикогу,

Здесь, на этом самом месте, стоя перед вами, я в течение последнего года много раз отвечал на вопросы, касающиеся ситуации на Тынисмяги, вопросы, которые требовали ответа, когда же наконец будет перенесен этот монумент, ставший источником напряжения в обществе.

Я здесь говорил с вами и о том, что фигура бронзового солдата на Тынисмяги воспринимается далеко не однозначно.

Если для одних монумент, стоящий в центре города на самом людном месте символизирует оккупацию и депортацию, для других – память и скорбь о павших, для третьих – ностальгию по утраченному тоталитарному государству, то этот монумент ни коим образом не способствует сплочению общества.

Как здесь уже неоднократно утверждалось – перенос монумента, ставшего средоточием политических провокаций, в другое, более подходящее место, с точки зрения государственной безопасности, стал единственно возможным шагом.

Я знаю, что некоторые из вас сейчас хотели бы спросить, так ли необходимо было делать это именно теперь? Не стоило ли подождать еще один-два года?

Уверяю вас – дальнейшее ожидание и откладывание решения этого вопроса было невозможным и могло привести к последствиям, по сравнению с которыми события двух ночей минувшей недели, вероятно, показались бы невинной шалостью.

Это правда, и я прежде уже заверял вас в этом – правительство х о т е л о сначала завершить работы по эксгумации останков, и лишь затем установить монумент на новом месте, проведя соответствующую церемонию. Однако прокатившаяся по Таллинну ночью 26 апреля волна вандализма и преступных покушений на безопасность и имущество жителей Эстонии не оставили кризисной комиссии и собравшемуся на экстренное заседание правительству другой возможности.

Во избежание насильственных конфликтов правительство должно было действовать решительно и быстро. Действовать сразу.

Ночью 26 апреля мы оказались перед выбором – взять контроль над ситуацией в свои руки, тем самым приняв на себя всю полноту ответственности за будущее, или предоставить это тем, кто вышел на улицы творить насилие.

Мы взяли на себя ответственность и решили исход событий.

Монумент был перенесен ранним утром, когда спала волна бесчинств громящих город преступников.

Стоящий на новом месте бронзовый монумент за это короткое время стал своим для сотен людей. „Красиво”, – так отозвалась о новом месте одна русскоговорящая дама. Очевидно, что ее простая реакция наилучшим образом отражает мнение тех людей, для кого действительно важен сам монумент, а не возможность использовать его в качестве повода для беспорядков или подстрекательства к свержению государственного строя.

Я думаю, что в ближайшее время тысячи людей будут разделять это мнение. Тысячи, как среди тех, кто говорит по-эстонски, так и среди тех, кто говорит по-русски, потому что на новом месте монумент больше не будет многозначным. На кладбище монумент станет памятником погибшим в войне, там он больше не сможет оставаться символом виновных в страданиях нашего народа – виновных в депортации и убийстве 100 000 человек и вынудивших 100 000 эстонцев покинуть свой дом.

Что нас ожидает в будущем?

Прежде всего – мы должны быть благодарны людям, которые в эти трудные ночи помогали тем, кто нуждался в помощи. Мы благодарны полицейским, персоналу скорой помощи, врачам, сотрудникам службы спасения. Мы благодарны также тем, кто делает все, чтобы преступники понесли заслуженное наказание – органам охраны правопорядка.

Но я также благодарен простым людям, которые помогали ликвидировать последствия погромов.

У меня перед глазами стоит владелец магазина, который был до слез тронут тем, что совершенно чужие люди пришли в его магазин вернуть ценный товар, найденный на полу разгромленного соседнего магазина. Вероятно, он выпал из кармана вора, когда он продолжил там свои бесчинства... Разве это не горький, но яркий пример того, насколько разным было отношение разных людей к событиям тех ночей...

Я хочу поблагодарить также всех наших зарубежных друзей, которые в эти дни выразили нам свою поддержку и предлагали реальную помощь. Среди них были как наши ближайшие южные и северные соседи, так и многие партнеры по NATO, страны-члены Европейского Союза, а также страны, не принадлежащие к этим организациям. Знать, что многие нас поддерживают, очень важно для нас. Мы это высоко ценим. Но я повторяю уже сказанное в начале этого обращения – мы ожидаем от Европейского Союза ясной реакции на скоординированное давление России.

Уважаемое Рийгикогу!

Прошедшая спокойно вальпургиева ночь еще не означает, что попытки спровоцировать напряжение и конфликтные ситуации окончательно прекратились. Это не так.

Ближайшие дни, вероятно, принесут много дезориентирующей ложной информации, цель которой одна – разжигать костер ненависти. Наверняка найдутся провокаторы. Будут раздаваться призывы к различным акциям. Найдутся те, чьи деловые или личные интересы так тесно связаны с Россией, что российское информационное поле будет влиять на их точку зрения и на высказывания о происходящем в Эстонии.

Мы должны быть готовы ко всему этому. Мы должны все это преодолеть.

У нас – у вас – у всех свои избиратели. Я прошу всех вас обратиться к ним с призывом сохранять спокойствие духа и не поддаваться провокациям, которые, возможно, будут иметь место в ближайшее время.

Мы все – как родители, школьные учителя, ветераны войны, так и борцы за свободу – заинтересованы в том, чтобы действия оплаченных провокаторов и преступников не помешали нам чтить память павших и не испортили наше будущее, а главное, будущее наших детей и внуков в европейском сообществе и в любимой Эстонии.

Поэтому я прошу вас всех о поддержке, понимании и содействии. Покажем, что враждебным провокациям, бесчинствам и преступлениям нет места в христианской и европейской традиции и праздновании знаменательных дат.

Я призываю почтить память павших во Второй мировой войне 8 мая и отпраздновать день Европы 9 мая по-европейски. Достойно и миролюбиво. Так, как это всегда и было принято в Эстонии.

И в заключение я хочу перефразировать президента Леннарта Мери. 

"У одного государства не может быть двух будущих, которые стоят спиной друг к другу ”.

Мы все должны понимать, осознавать и принимать тот факт, что в нашей стране живут люди с разным отношением к прошлому. Но у нас общее будущее. Здесь, в нашей общей стране. В Эстонии.

Это то, во имя чего мы должны работать. Госсобрание, правительство и народ. Вместе.

Спасибо.

 

Рекламная служба

Русского Портала

Tel:

55 48810

E-mail:

info@veneportaal.ee


По всем вопросам сотрудничества обращаться по E-mail: info@veneportaal.ee или по тел: + 372 55 48810

Copyright © 2001-2007 Veneportaal.ee Inc. All rights reserved.