полезные ссылки: swedbank seb sampo nordea прогноз погоды русско-эстонский и эстонско-русский словарь расписание городского транспорта


internet-журналы русского портала:                vene portaali internet - ajakirjad:

афиша

автоклуб

бизнес

политика

экономика

эксперт

недвижимость

путешествие

для детей

фотоклуб

вышгород

культура

internet-tv

компьютер

образование

здоровье

коньяк24

история

женский клуб

night people

бесплатные объявления

каталог компаний

архитектура & дизайн

знакомства

свадьба

shopping

ресторан

отель

реклама

партнеры

 

 

Пять на пять – двадцать четыре?


Алена Сухомлинова


Вот опять двадцать пять, как говорится. Все те же темы обсуждения, все те же волнующие проблемы. Ведь всегда скучно, когда все так предсказуемо складывается. Надеешься, что ответом на простейшее арифметическое действие будет скорее двадцать четыре, ан нет… Постоянно кто-то затягивает старую заунывную песенку, даже если вначале проскакивают нотки чего-то нового и предвкушающего сенсацию.


Затрагивание вопроса языковой политики уже давно стало наболевшей для всего общества проблемой. Но СМИ по-прежнему привлекают к ней пристальное внимание читателей, надеясь, наверное, разрубить этот «гордиев узел». Однако в свете событий последних нескольких лет следует быть предельно аккуратным и политкорректным по отношению к высказываемым доводам.


Интерес к лингвистической полемике вокруг эстонского языка привлек на этот раз и далекие Соединенные Штаты. Американская газета New York Times недавно опубликовала статью о положении учителей в русских школах Эстонии. Дело в том, что ситуация в русскоязычных школах удручающая: постоянные нападки со стороны языковых инспекторов, являющихся постоянно как снег на голову, которые, игнорируя учебный процесс, вызывают учителя побеседовать тет-а-тет, но на эстонском языке. В результате такой беседы немногих более успешных отправляют обратно в класс, остальным же дают предписание пройти экзамен по языку или назначают штрафы. Скажем так, довольно неприятный момент. Во-первых, курсы эстонского языка достаточно дорогостоящие и составляют две или три среднемесячные зарплаты. А во-вторых, в назначенный языковой инспекцией краткий срок практически невозможно в полной мере овладеть на должном уровне государственным языком. 


В центре событий, описываемых автором статьи Clifford J.Levy, оказалась престижная школа Таллинна, ласнамяэская гимназия Паэ. Учителя гимназии обеспокоены сложностью тестов по эстонскому языку, завышенными требованиями инспекции к учительским возможностям преподавателей, возраст которых превышает 40 лет. В воздухе витает страх перед очередным появлением в «храме знаний» языковых инспекторов, тревога за учителей передается и ученикам.


«Он написал в отчете, что я поняла все вопросы, смогла ответить на них, но в речи были ошибки», - передает Times расстроенная Ольга Муравьева, учитель биологии и географии.


Как можно обращать внимание лишь на внешнюю сторону языка, но не учитывать содержание речи? Может, в этом кроется национальная черта эстонца: важно быть прежде всего эстонцем, а не человеком; также владение эстонским языком важнее, чем то, что на нем говорят. 


По-моему, так в современном обществе нужно быть лояльным к каждому отдельно взятому человеку. Отдадим должное, что далеко не у всех есть способности усваивать языки определенной группы: одни языки даются очень легко, а другие – через силу. Конкретно эстонский язык находится в тесном родстве с финским языком, и они не являются частью индоевропейской языковой семьи. Поэтому эстонский язык сильно отличается от русского, у них два разных вида графического письма.


«Распространяются такие слухи о работе нашей инспекции, как будто мы кого-то дискриминируем», - рассказывает Times директор языковой инспекции Ильмар Томуск. «Мы имеем полное право требовать от госслужащих знание государственного языка. Если человек работает в Эстонии, то необходимо владеть эстонским языком. Тут нет никакой дискриминации».


А что же господин Томуск назовет тогда дискриминацией? Лишний раз, конечно, не нужно злоупотреблять этим словом. Так, например, желающие сдать экзамен на вождение не могут испытывать дискриминацию, потому что сдача на водительские права происходит исключительно на добровольческой основе. А если человека выделяют по языковому признаку и в принудительном порядке заставляют его за свои же деньги ходить на курсы языка, то это уже ограничение в правах. И в данном случае причина незнания языка не является главенствующей.


Остается лишь непонятным, каким образом не владеющие на должном уровне государственным языком русские учителя наносят вред своим ученикам и зачем, по мнению Томуска, эстоноязычные директора должны контролировать своих учителей. Не пахнет ли здесь желанием властей полностью подчинить своему влиянию систему образования? А ведь тут назревает опасность установления диктатуры правящей верхушки. Национальная вражда в обществе сегодня объективно выгодна власти, поскольку отвлекает народ от социальных и экономических проблем.
Clifford J.Levy дает объективную оценку происходящего, но освещает события с статье поверхностно. Для мимолетного наброска общей картины происходящего в некоторых регионах, пожалуй, для американского читателя достаточно. Изложение фактов, отсутствие главной мысли в конце повествования. Все бы хорошо, да не тут-то было! Меня до сих пор поражает, с каким проворством в наших эстонских газетах появляются провокационные статьи такого рода из-за рубежа, как они к нам проникают. Не владея особым чутьем, их сразу распознают и публикуют в эстонской газете, где они звучат подобно голосу «иерихонской трубы», созывая народ на диспуты!


Этот раз не был исключением. В тот же день краткая выжимка из американской газеты появилась на интернет-портале Postimees сначала на эстонском языке, параллельно ее перевели для русскоязычной публики. Теперь представьте себе, какой резонанс вызвала эта статья среди эстоноязычных жителей страны. Буквально тут же на моих глазах они сыпали комментариями, перемывали косточки всем русским за то, что в прочитанной ими статье русских учителей защищали, а карательные меры Ильмара Томуска в корне пресекали.


Спрашивается, как эстонская газета, которая опубликовала статью в пользу превалирующего нацменьшинства, прекрасно зная сложную натянутую обстановку вокруг национального вопроса, как же она не учла, что тем самым вызовет волну негодования? Зачем нужна была такая статья? Опять бросок в пустоту, абсурд, зато в качестве политической манипуляции, разжигающей вражду, самое то. Уже одно провокационное название статьи «Эстония хочет выжить русский язык из школ» (с точностью переведенное с эстонского языка) говорит само за себя. Тогда возникает противоречие с написанным в New York Times: «Эстония, бывшая советская республика на побережье Балтийского моря, проводит решительную кампанию, чтобы поднять статус государственного языка и сделать русский, язык бывшего колонизатора, маргинальным». Но извините, маргинальность не означает полного искоренения языка, его исчезновения. Правильнее выразиться, закрепить статус русского как второстепенного по отношению к эстонскому на данной территории.


Вернемся теперь к комментариям. Я полагаю, что называть вещи своими именами не всегда полезно для общества. Подобным упущением редактора было оставить выражение «чертовски трудный» эстонский язык, которое представители местного населения сразу восприняли в штыки. 
«Слишком поздно взялись за реформу образования в русских школах и искоренение русского языка. Согласно Основному закону, в Эстонии существует один язык, и содержание русских школ на деньги налогоплательщиков является пустой тратой денег. Не хотите учить язык, уезжайте. На востоке обширная территория, где не нужен эстонский язык. Так что удачи министру образования и языковой инспекции в прикрытии такого похабного заведения, как русская школа». 


Стыдно такое писать в цивилизованном обществе. Когда уважаемого учителя, не смотря на его национальную принадлежность, называют тупым как пробка, и поддерживают автора комментария примерно 150 человек, а против него – только десять, меня волнуют и возмущают настроения в обществе. Хотя не следует делать поспешные выводы из пары сотен высказываний на интернет-портале. Следует руководствоваться фактами. А факты говорят сами за себя: к русским в Эстонии относятся либо с ненавистью, либо с равнодушием, когда приходится мириться с присутствием вокруг себя чужаков.


Борьба «кто прав, кто виноват» поднялась не только в сети Интернета. Голос «прорезался» и у русскоязычного молодежного объединения «Открытая Республика», председателем правления которой является Евгений Криштафович. Он уверен, что к написанию антиэстонской пропагандистской статьи имеют место связи Clifford J.Levy с российскими корреспондентами. Он также поддерживает мнение, что в рамках проекта некоммерческого объединения "Центр информации по правам человека" в Эстонии проводятся пропагандистские мероприятия, на которых учителям, ученикам и родителям рассказывают об антинародной деятельности так называемой "языковой инквизиции".


Под руководством Криштафовича Сергей Метлев начинал уже строчить пресс-сообщение от имени Ассамблеи Ученических Представительств наподобие прошлогоднего пресс-релиза против посла РФ Николая Успенского. Напомним, что в марте прошлого года ученик Мустамяэской реальной гимназии Сергей Метлев выступил с резкой критикой против заявления российского посла в интервью газете «Трибуна», когда Николай Успенский объявил эстонскую языковую инспекцию репрессивным органом, проводящим кадровые чистки среди учителей русских школ. Замечу, что защищать провинившегося ученика вызвались не педагоги его родной школы, а сам министр образования Эстонии. С чего это оказывается такая честь неэстонскому мальчику? Всего лишь за смелость начиркать записку с критикой по отношению к российской стороне. Рано радуется, ведь такой денежной премии, как получила изрядно потрепавшая нервы В.В.Путина на пресс-конференции в 2005 году Астрид Каннел, ему пока не видать. Зато Тынис Лукас высказал личное предположение, что из Метлева может получиться хороший министр образования. А, может, организация Криштафовича не такая уж аполитическая, и ее всячески прикрывают под благовидным делом?


По-моему, у каждой нации есть своя причина оставаться именно в Эстонии, а не искать спасения на чужбине. А ученики русских гимназий владеют все, по крайней мере, на бытовом уровне, государственным языком. Как прозвучал один положительный комментарий, не нужно отворачиваться и морщить нос, когда к вам обращаются по-русски или на ломаном эстонском, будьте к ошибкам снисходительней и дайте человеку возможность высказаться, выразить свою мысль на неродном языке. Проявите чуточку внимания и уважения, не обязательно любить его, если вам не позволяют этого сделать собственные принципы. И совет языковой инспекции: «насильно мил не будешь». Вкладывайте деньги в образование, разрабатывайте методики языковой интеграции, прививайте интерес к языку через культурные мероприятия, поощряйте любые начинания. Люди, давайте жить дружно!

 



Русский Портал. Политика

 

 

Пришли свою новость на Русский Портал:  info@veneportaal.ee  










     
     
 

 
     
     
 

реклама на русском портале

 
     

По всем вопросам сотрудничества обращаться по E-mail: info@veneportaal.ee или по тел: + 372 55 48810

Copyright © 2001-2010 Veneportaal.ee Inc. All rights reserved.