![]() |
|
|
|
|
|
ОБЗОР СМИ |
|
« Я была единственной!» Интервью я взяла у неё уже после того, как мы с ней встречались несколько раз. Общаемся мы с Утой на эстонском языке, и иногда на немецком, если я чувствую недостаток практики. -
Ута, скажи, пожалуйста, только без
обмана, до того, как ты приехала сюда,
слышала ли что-нибудь раньше об
Эстонии? - Нет! Когда я приехала сюда впервые, я практически ничего не слышала об Эстонии. Учиться я приехала уже после того, как я здесь побывала. На самом деле и тогда я оказалась здесь совершенно случайно, я ведь хотела поехать в Латвию, но так как не нашла там подходящего лагеря, я попала сюда. Но ничуть об этом не жалею! -
Твои ожидания, связанные с Эстонией,
оказались оправданы? - Вообще-то нет. Я была сильно удивлена, когда увидела, что это за страна, но удивлена в приятном смысле. Никогда бы не подумала, что Эстония настолько современная страна. Я ожидала увидеть всё посеревшей и постаревшей, знаешь, ведь у нас именно такое представление о странах бывшего Советского Союза. И ничего с этим не поделаешь. -
А почему ты всё-таки решила поехать
учиться в Эстонию, а не в какую-нибудь
другую страну? -
А мне здесь очень понравилось. Люди,
природа… Люди здесь очень
креативные, каждый человек
индивидуален, вы здесь более
творческие, нежели мы у себя в
Германии. -
В Германии, в том университете, где ты
училась, было много желающих поехать
учиться в Тарту? Какой был конкурс? - Никакой! (Ута опять начинает смеяться). Я была единственной! Конечно, до этого сюда приезжало два или три человека из Констанца (город, в котором Ута учится). Я даже с ними общалась, но они уже сильно постарели. Это шутка! (снова смеется, причём ей сложно остановиться). -
А ты можешь объяснить, почему? - Наверное, потому что немцы ничего не знают об Эстонии. Очень много желающих было поехать в Италию или во Францию, об этих странах есть всё-таки какое-то представление. Все думают, что в Эстонии очень скучно. -
Ты уже проучилась в Германии год.
Можешь ли ты сравнить эстонское
образование с немецким? - Ну, год, это же совсем немного, а здесь и того лишь полтора месяца. Не знаю, но мне кажется, что у вас как-то жестче. В Германии на уроках студенты очень много спрашивают, постоянно на лекциях начинают что-то обсуждать с преподавателями. Может, многое зависит от специальности. В Констанце я учила политологию, а в Тарту я учу экономику. И только экономику, в неделю лишь одна лекция! Хожу, конечно, на курсы эстонского языка, но там вообще всё так же, как в школе. Не могу пока объективно судить об образовании в Эстонии. -
Может, ты хотела бы что-нибудь
изменить в системе образования? -
Да нет. В Тарту очень широкий выбор
предметов, это полезно для кругозора!
Это очень полезно. Хотя и в Германии
не на что жаловаться… -
В Тартуском университете ты решила
учить экономику. Но ведь такой
предмет очень сложно понять на
неродном языке… - Очень сложно, но зато я получу за это пункты в своём университете. А ты что подумала, что я просто так выбрала экономику? (Опять смеется). -
Что ты думаешь о самом городе Тарту? - Тарту не сильно отличается от Констанца, по размерам эти города вообще одинаковые. Но здесь больше предложений, больше возможностей куда-то сходить. Постоянно какие-то концерты, представления. Правда, Тарту второй по величине город в Эстонии, а Констанц – обыкновенный летний туристический городок. -
С кем ты больше общаешься, с
эстонцами или с такими же, как и ты,
студентами по обмену? - Да-да, правильно сказано! Я общаюсь здесь с себеподобными. Однако, потихоньку начинаю общаться и с эстонцами, а то зачем я язык учу? -
Некоторые эстонцы, пожившие какое-то
время в Германии, говорят, что по
приезду в Эстонию они получили «культурный
шок» и им непременно хотелось уехать
обратно. Как было
с тобой? - Эстония ведь не сильно отличается от Германии, со мной ничего подобного не происходило. -
Всё равно, что-то же отличается? - Да-да, просто жизнь здесь не такая быстрая. У вас не так много правил. -
Каких правил? - Всяких! Всяких жизненных. Хи-хи. -
А студенты здесь тоже такие же, как в
Германии? - Не совсем. У нас ведь образование бесплатное, поэтому эстонским студентам приходится больше работать, я бы даже сказала намного больше. Но вместе с тем у вас и мотивации больше. -
А что будет дальше? Ты почти уже
выучила эстонский язык, останешься
жить здесь? - Нет, может если только на несколько лет. -
Что ты думаешь насчёт эстонского
языка? - Надеюсь, что он не умрет. Сама стала его учить, потому что мне нравится учить иностранные языки. Эстонский – это не английский, и не французский, который учат все. Что-то экзотическое, хотя нужен он лишь для того, чтобы жить здесь. Посмотрим, что будет дальше, понадобится он мне или нет. На этом интервью наше закончилось, но из дальнейшего разговора выяснилось, что в следующем семестре Ута возьмет себе предмет на английском языке о балтийских странах. Всё-таки на эстонском сложно учиться… Карина Вабсон Русский Портал
|
Peterburi tee 47-206 11415 Tallinn, Estonia gsm 55 48810 fax 606 24 80 E-mail:
|
|
|
По всем вопросам сотрудничества обращаться по E-mail: info@veneportaal.ee или по тел: + 372 55 48810
Copyright © 2004 Veneportaal.ee Inc. All rights reserved.