Vene Portaal TV    Рестораны Эстонии    Отели Эстонии    Estonian Pages    European Photomodels    Konjak 24    Винный Клуб

     

              

internet-tv мнение эксперт путешествие недвижимость автоклуб история компьютер образование фотоклуб знакомства для детей

литературная эстония вышгород бесплатные объявления архитектура & дизайн каталог фирм и организаций эстонии ресторан отель



    

 

Вернуться на главную Русского Портала >>  Вернуться на главную журнала "Общество" >> 

 

Ссылки на предыдущие статьи:

http://www.veneportaal.ee/okonoomika/04/20041101.htm

http://www.veneportaal.ee/okonoomika/04/20041102.htm

http://www.veneportaal.ee/okonoomika/04/21041101.htm

http://www.veneportaal.ee/okonoomika/04/26041101.htm

 

 

Экология духовной культуры: проблемы и стратегии русскоязычной общины

Александр ЛУКЬЯНОВ 

проректор Института экономики и управления,
профессор, доктор экономических наук.

1. Термин «экология» происходит от греч. оikos (букв.- дом, жилище, местопребывание) и в переводе означает изучение среды. Как научное понятие, он был предложен в 1869 г. немецким ученым Э. Геккелем для обозначения области биологической науки (экология животных), исследующей взаимоотношения животных с окружающей средой. Ее основными задачами стало изучение особенностей формирования и развития животного мира в зависимости от условий внешней среды и их изменений, а также выработка путей возможного влияния человека на эти естественные процессы. Под внешней средой понималось все то, что окружает живые организмы – живая и неживая природа. В 1895 г. датский ботаник Е. Варминг ввел понятие «экология растений» в ботанику. В дальнейшем понятие «экология» стало использоваться и для обозначения области взаимодействия человека с окружающей его средой: в 1921 г. американские ученые Е. Парк и Е. Берджесс положили начало использованию понятий «экология человека», «социальная экология» в социологии. История рождения экологии, таким образом, говорит о ее междисциплинарном характере. Сегодня экология как наука охватывает все области взаимодействия живого и неживого мира, подразделяясь на множество более частных научных дисциплин. Под экологией часто понимается также наука о защите окружающей среды. 

2. Важнейшей особенностью экологии человека является то, что он, в отличие от других животных, живет не просто в естественной природе. Преобразуя ее, человек встроил в нее вторую, чисто человеческую, среду и является на планете единственным живым существом, у которого две тесно соединенные между собой среды обитания - природа и порожденный им самим мир духовных и материальных ценностей. В совокупности ими определяется то, что принято называть человеческой культурой в широком смысле. Для обозначения этой области экологии нередко используется второе название – «социальная экология», но последнее -все же более узкое понятие, чем экологии человека. Ее предметом является рассмотрение двух взаимосвязанных процессов и их результатов: с одной стороны, воздействия человека на природу, с другой – ее влияние на человека, на его популяцию, здоровье и развитие. Экологию культуры с этой точки зрения следует рассматривать как часть социальной экологии, изучающей взаимоотношения человека и окружающей его культурной среды. В последние годы в ней выделились такие важные направления как «экология духовной культуры», «экология творчества», «экология души» (духа) и т. д. Вопрос о «психологической экологии» еще ранее был поставлен в работах американского психолога К. Левина. Проблемы классификации экологических наук, как и открытие «биологической» экологии от «экологии культуры» (по Д.С.Лихачеву) более подробно раскрываются в докладе. 

3. При системном подходе в экологии культуры наряду с ее традиционным делением на материальную и духовную следует выделять и демографическую составляющую, демографическую культуру, человека как участника, одну из сторон и носителя его отношений с им же созданной культурной средой. Культура, особенно духовная, всегда существует в конкретных национальных формах, затрагивает определенные группы людей и территории. В то же время в культуре любого народа тесно переплетается между собой общечеловеческое и национальное. Духовная культура охватывает сферу сознания, духовное производство и его результаты: нравственность, традиции, знания, воспитание и просвещение, включая науку, искусство, литературу, этику, религию и т. д. Ее фундаментальными составляющими выступают язык, система ценностей, традиции, а также образцы поведения. По другим критериям в экологии культуры как составной части социальной экологии можно выделить следующие относительно самостоятельные области: 

· экономическая,
· демографическая,
· социальная (в том числе - ценностно-нравственная), 
· психологическая, 
· политическая,
· поселенческая (урбанистическая).

4. Для национальных меньшинств сохранение своей культуры и языка всегда имело особое значение. В Эстонии в эстоноязычной общине в советское (русское, как сегодня говорят) время активными формами ее защиты были развитие и поддержка всех ступеней образования на родном языке, своего театра, литературы, науки, печати, средств массовой информации, проведение певческих праздников и т. д. Представители русскоязычной общины с большим пониманием относились и поддерживали это. Развитие эстонской культуры и языка не на словах поддерживалось и государством. С другой стороны, большой приток мигрантов из других республик СССР сеял у местного населения серьезные опасения за будущее эстонского языка и самобытность эстонской культуры. Поэтому неудивительно, что после получения независимости в стране в числе первых были приняты законы по их защите. Сохранение их рассматривается как стратегическая задача государства. Такие же меры принимаются в области ограничения использование русского языка в системе образования, в управлении, в судебной системе, делопроизводстве, в средствах массовой информации и т. д., что вызывает разные формы сопротивления у русскоязычного населения и не способствует политической гармонизации взаимоотношений двух основных языковых общин Эстонии. Не случайно программы, так называемой односторонней интеграции, фактически направленные на реализацию вышеназванных стратегических целей, на практике не оправдали себя.

5. Со вступлением в ЕС для эстонской культуры и языка возникли новые социальные риски, связанные с глобализацией, влиянием английского языка и американской культуры, свободой передвижения рабочей силы и капитала, насаждением ряда чуждых нравственных норм типа свободы гомосексуализма, культа силы, политики двойных стандартов и др. Но пока протесты против этого еще не набрали своей критической массы. В равной мере это воздействие касается и русскоязычной общины, но оно частично «гасится» влиянием на нее России. В период глобализации проблемы сохранения своей культуры, языка, нравственных норм стали все в большей мере затрагивать и более многочисленные народы, давно имеющие свою государственность. Хорошо известны, например, меры, принимаемые в области защиты своего языка и культуры Францией. 

6. Русскоязычное население в Эстонии стало национальным меньшинством со всеми вытекающими из этого последствиями. Осознание этого растянулось уже на 20 лет и, по сути, не закончилось. В силу определенной психологической устойчивости и инертности ряда нравственных норм мы еще остались в СССР. Например, русскими Эстонии плохо воспринимается политика разделения общин и языковой дискриминации, проводимая правительством. Это – лишь одна из проблем, тормозящих нормальное развитие гражданского общества. В реальности мы сталкиваемся здесь с целой массой проблем экономического, политического, социального, психологического и экологического рода, которые не осветить в рамках одного выступления. Остановимся лишь на том, что выше было названо фундаментальными составляющими духовной культуры: языке, системе ценностей и традициях. Можно ли и как их защитить и не дать увянуть в будущем под прессом прямых и косвенных ограничений? Каких экологических стратегий в этих областях должна придерживаться русскоязычная община, кто их будет формулировать, осуществлять, достаточно ли у нее для этого политической воли и сил? 

В общих чертах речь идет о стратегиях, которые служили бы сохранению и развитию, а не ослаблению этнокультурной идентичности русскоязычной общины. Как возможный вариант решения, можно взять за основу уже опробованную модель защитного поведения эстоноязычной общины в период вхождения в Россию и СССР и использовать ее с учетом изменения условий для осуществления. Могут быть и другие экологические стратегии как общие, так и более частные. Какие проблемы экологии духовной культуры русскоязычной общины останутся предметом изучения и забот, зависит от того, как она сама относится к каждой из них и в какой мере и какие ее слои будут готовы проявить активность в их решении. Сохранение всех ступеней образования на русском языке – одна из важнейших из них, что показали многочисленные и непрекращающиеся обсуждения последних лет. Особенность положения русскоязычной общины – близость большой Родины – России, и часть надежд в области защиты ее духовных ценностей связывается с ней. Но в большей мере нам, как полноправным гражданам Эстонии, надо рассчитывать на свои силы и тесное сотрудничество в этой области с эстоноязычной общиной, использовать для этого те возможности, которые дает членство в ЕС (права человека, права национальных меньшинств и т. д.), активно выступать против политизации культуры, сферы образования и искажения истории. Одна их задач в этой области – проведение доброкачественных научных исследований. Она посильна, в частности, для Русского академического общества Эстонии.

Литература

1. Горелов А. А. Экология: Курс лекций. – М.: Центр, 1998.
2. Лихачев Д.С. Экология культуры // Прошлое-будущему. - М.: Наука, 1985.

 

Русский Портал. Общество


Отправь свой отзыв главному редактору:  viktoria@veneportaal.ee

  










     
 

По всем вопросам сотрудничества обращаться по E-mail: info@veneportaal.ee или по тел: + 372 55 48810

Copyright © 2001-2011 Veneportaal.ee Inc. All rights reserved.