литературно-художественный общественно-публицистический журнал (электронное приложение)

КОНКУРС !

КОНКУРС ЮНЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ

 

По инициативе Эстонского культурного центра "Русская энциклопедия" и журнала "Вышгород" объявляется

 

КОНКУРС ЮНЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ 

(премия имени Эно Рауда)

 

В Конкурсе переводов с эстонского на русский язык могут участвовать гимназисты и студенты в возрасте до 20 лет (включительно). Нижнюю "планку" мы не определяем, так как эксперты с особым вниманием отнесутся к работам совсем маленьких, но талантливых переводчиков.

 

Цель проекта - определить перспективную группу способных молодых людей, имеющих склонность к литературе и переводческой практике. В то время, когда страна отмечает 90-летие Эстонской Республики, - это будет способствовать и более глубокому знакомству с культурой Эстонии, ее историческими истоками, литературой и языком. Кроме того, хотелось бы пополнить ресурсы русской переводческой школы, которая имеет давние добрые традиции и всегда содействовала диалогу, сотрудничеству, взаимообогащению культур.

 

Для юных переводчиков учреждены три премии имени детского писателя-классика Эно Рауда по следующим номинациям:

 

проза, поэзия, рецензия

 

По каждой из трех номинаций предусмотрены три премии: первая - 2500 крон, вторая - 1500 крон, третья - 1000 крон.

 

Предпочтительно выбирать для своих работ произведения детских писателей и поэтов, но совсем не обязательно. Вот небольшой список книг, которые наши эксперты предлагают для успешного выполнения "заданий".

 

Проза:

Aino Pervik. "Suleline, Puhuja ja must munk"

Kristiina Kass. "Samueli võlupadi"

Aidi Vallik. “Kuidas elad, Ann?” “Mis teha, Ann?”

Mare Sabolotny. “Kirja-klambritest vöö”

Ketlin Priilinn. “Tüdruk nimega Maricruz”

Andrus Kivirähk”. “Jutud”

 

Поэзия:

Doris Kareva, Jaan Kaplinski, Leelo Tungal, Kristiina Ehin, Juhan Viiding.

 

Обязательные условия

Проза: главка или отрывок из книги, мини-рассказ, новелла, эссе - 2,5-3 страницы.

Поэзия: 3-5 стихотворений или небольшая поэма, баллада, фольклор (например, народная песня).

Рецензия, опубликованная в эстонской периодике (2007-2008 год), - на книгу, спектакль или фильм ( 2,5-3 страницы). К рецензии приложить оригинал - вырезку из газеты.

 

Сроки представления работ - до 1 мая.

Имена победителей будут названы к 1 июня.

Журнал "Вышгород" опубликует лучшие конкурсные работы.

 

Консультации по телефонам: 6 403 945, 6 326 814, 6 019 290.

Почтовый адрес: Людмиле Глушковской, редактору журнала "Вышгород", а/я 1016, Таллинн 10302. E-mail: Nil.Vysgorod@mail.ee 

 

Мы будем благодарны преподавателям, наставникам, которые помогут в организации конкурса.

 

Проект "Конкурс юных переводчиков" (премия имени Эно Рауда)" поддерживают Интеграционный фонд - Mitte-eestlaste Integratsiooni Sihtasutus, Министерство культуры и Министерство образования Эстонии.

 

Смотрите следующие сообщения с пометкой "Конкурс юных переводчиков" на сайте Русского Портала. - www.veneportaal.ee/vyshgorod 

 

 

 


По всем вопросам сотрудничества обращаться по E-mail: info@veneportaal.ee или по тел: + 372 55 48810

Copyright © 2004-2008  Veneportaal.ee Inc. All rights reserved.